README zum Paket trl-49.1.tar
     
Transliterationen der Dialoge von CD-ROM 49.0

Transliterationskonventionen: VMII-Standard

Die zugeh"origen Sprachsignalfiles sind auf der VMII CD49 erhltlich und
k"onnen von VERBMOBILpartnern bestellt werden unter:
     cdrom@phonetik.uni-muenchen.de

Weitere Informationen im WWW:
     http://www.phonetik.uni-muenchen.de/Verbmobildeu.html

Literatur:
     techdok-56-97
     "Transliteration spontansprachlicher Daten"
     Universit"at M"unchen. April 1997.

     memo-131-98
     "File Names, Formats and Structures in VERBMOBIL II"
     Universitaet M"unchen, M"arz 1998

Bei Fragen und Unklarheiten wenden Sie sich bitte an:
     trl@phonetik.uni-muenchen.de

Infos:
Die CD49 enth"alt die Dialoge der Akustikevaluation des Verbmobilsystems 0.7 vom November 1999.



M"unchner Dialoge:
Szenario A, Hauptszenario
Transliterationen der Nahbesprechungsaufnahmen
g444ac.trl
g445ac.trl
g446ac.trl
g447ac.trl
g448ac.trl
g449ac.trl
g450ac.trl
g452ac.trl
g452ac.trl
g453ac.trl
g455ac.trl
g456ac.trl
g457ac.trl


Transliterationen der Telefon-Parallel-Aufnahmen
(unterscheiden sich nur bei den Hintergrundger"auschen von den c-TRLs)
g444at.trl
g445at.trl
g446at.trl
g447at.trl
g448at.trl
g449at.trl
g450at.trl
g452at.trl
g452at.trl
g453at.trl
g455at.trl
g456at.trl
g457at.trl


Bonner Dialoge
Szenario B, Information Desk
g622bc.trl
g623bc.trl
g624bc.trl
g625bc.trl
g626bc.trl
g627bc.trl
g628bc.trl
g629bc.trl
g630bc.trl
g631bc.trl
g632bc.trl
--------------------------------------------------------------------------------
Folgende Transliterationen bei Update verbessert:

Generell:
	Piano-Bar -> Pianobar


g445ac/t.trl - 'n Fitne"sraum -> einen <!1 'n> Fitne"sraum
		's auch beim Hauptbahnhof -> ist <!1 's'> auch beim...
g447ac/t.trl - w"ar'% -> w"are%
g448ac/t.trl - 'n Vorschlag -> einen <!1 'n> Vorschlag
	     - Dienstag Nachmittag -> Dienstag nachmittag
	     - nehm' wir -> nehmen <!1 nehm'> wir
	     - mal -> Mal
	     - das -> ? da"s
g449ac/t.trl - *Einbuchen -> Einbuchen
g450ac/t.trl - ja% <;ingressiv> -> ja%7@ <;ingressiv>
g452ac/t.trl - sowas -> so was
		'n Zug -> einen <!1 'n> Zug
g453ac/t.trl - Dienstag Abend -> Dienstag abend
		Dienstag Mittag -> Dienstag mittag
		sowas -> so was 2x
g455ac/t.trl - 'n komischen Eindruck -> einen <!1 'n> komischen Eindruck
		offen lassen -> offenlassen
g456ac/t.trl - rauf fahren -> rauffahren
		kund getan -> kundgetan
		einchecken, auschecken -> Einchecken, Auschecken 
g457ac/t.trl - dazwischen kommen -> dazwischenkommen
	     - Samstag M<Z>ittag -> Samstag m<Z>ittag
	     - sowas -> so was
g621bc.trl - 'ne -> einen <!1 'ne>
		#sechs Uhr Zug -> Sechs-Uhr-Zug
g624bc.trl - hab'% ->  habe%
g625bc.trl -  sowas -> so was
		'n -> einen <!1 -'n> 2x
g626bc.trl - das -> da"s
		irgendwas besonderes -> irgendwas Besonderes
g627bc.trl - sie -> Sie
		das -> da"s
g631bc.trl - 'n Zettel -> einen <!1 'n> Zettel
g632bc.trl - mitgeben -> Mitgeben
		ihre -> Ihre



M"unchen, 05.10.2000