README zum Paket trl-51.1.tar

Transliterationen der Dialoge von CD-ROM 51.0

Transliterationskonventionen: VMII-Standard

Die zugeh"origen Sprachsignalfiles sind auf der VMII CD51 erhltlich und
k"onnen von VERBMOBILpartnern bestellt werden unter:
     cdrom@phonetik.uni-muenchen.de

Weitere Informationen im WWW:
     http://www.phonetik.uni-muenchen.de/Verbmobildeu.html

Literatur:
     techdok-56-97
     "Transliteration spontansprachlicher Daten"
     Universit"at M"unchen. April 1997.

     memo-131-98
     "File Names, Formats and Structures in VERBMOBIL II"
     Universitaet M"unchen, M"arz 1998

Bei Fragen und Unklarheiten wenden Sie sich bitte an:
     trl@phonetik.uni-muenchen.de

Infos:

Hamburger multilinguale Dialoge:
Szenario A, Hauptszenario
Szenario B
Sprachen: Deutsch, Englisch
Transliterationen der Nahbesprechungsaufnahmen
m151bc.trl
m152bc.trl
m153bc.trl
m154bc.trl
m157bc.trl
m158bc.trl
m160bc.trl
m162bc.trl
m163bc.trl
m164ac.trl
m165ac.trl
m166ac.trl
m167ac.trl
m172bc.trl
m173bc.trl


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

FINALES UPDATE

Es wurden ausschliesslich Korrekturen an den Transliterationen vorgenommen.


Aenderungen in Transliterationen:
---------------------------------

Generell: travelling -> traveling
	  till -> 'till
	  marks -> Marks

m151ac.trl - Mrs -> Misses
m152ac.trl - Mrs -> Misses
m153ac.trl - Mrs -> Misses
		<*ENG>bar -> bar
m165ac.trl - <*ENG>tschau -> <*GER>tschau
m167ac.trl - Mrs -> Misses

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

M"unchen, 04.09.2000
